またAI生成文章で大迷惑

最近、ご無沙汰しておりますが、またAI生成文章の翻訳で大変な思いをして過ごしています。

この案件の依頼主は、一応はアメリカの会社なのですが、どう見ても英語がおかしいのです。

「お前、どうしてAI生成文章と言えるのか」と思う方がいらっしゃると思いますが、長年やっていると分かるのです。

AIとか機械が書いた文は、最もらしいことが書いてあるのですが、薄っぺらくて猿真似のような感じです。真面目に読んでいると精神的に崩壊しそうです😖

おまけに、変なミスをすることがあるのでチェックが欠かせないのですが、お金と時間がもったいないのか、大切なチェックを怠る場合が多いらしく、結局白猫のような翻訳者が泥を被ることになります。

まあ、AI生成文章に限らず、何十年もこの仕事をしていますが、お客様から送られてくる英語の文章は、どれもこれも難ありで、まともな文章など見たことがありません。

数少ない例外は、イギリスの取締役の方が書いた通信文とか、同じくイギリスのコンサルティング会社が作成したレポートくらいです😓

どう考えても、先生や教授と呼ばれる方々から学んだことが全然役に立っていない🤣

まあ、人生とはこんなものなのかもしれません。

新しい週が始まります。皆様も元気でお過ごしください。

コメントを残す